Le Nouveau Paradigme

Le Nouveau Paradigme

Commencer à penser par soi même c'est déjà faire partie de la solution


Medvedev qui parle de «guerre mondiale» : une grave erreur de traduction qui crée un incident

Publié par Le Nouveau Paradigme sur 13 Février 2016, 18:23pm

Catégories : #Economie-politique

Medvedev qui parle de «guerre mondiale» : une erreur de traduction qui change tout

 

image d'illustration© reutersSource: Reuters
image d'illustration
Le Premier ministre russe Dmitri Medvedev a donné une interview au journal allemand Handelsblatt. Dans celui-ci, il parle de guerre «permanente» et la traduction a changé pour guerre «mondiale», affolant ainsi tous les médias.

Dans son entretien, Dmitri Medvedev explique que la Russie ne souhaite pas voir menées d'opérations terrestres en Syrie et veut engager des négociations. «Toute opération terrestre a pour conséquence de transformer la guerre en une guerre permanente», a t-il déclaré. Mais ces propos ont été déformés par la traduction et l’adjectif «permanente» est devenu «mondiale».

Cette faute reprise par tous les médias y compris par l’agence de presse AFP a engendré des articles aux titres inquiétant ! Le Journal de Montréal titre «une troisième guerre mondiale ?» et Reuters intitule sa dépêche «La Russie fait planer la menace d’une guerre mondiale si les négociations échouent en Syrie».

Reuters décline toute responsabilité et assure n'avoir fait que traduire des propos de l'Allemand au russe et rejette donc la faute sur la traduction allemande.

 

Commenter cet article

kevin 14/02/2016 00:09

moi je crois que souvent les politiciens sont correcte je dit pas pour tous mais je crois que sais plus les journaliste et les média qui foute la merde apres nous ont dit des méchancité au politicien moi je crois que une grande parti est filtré par les médias c'est eux qui nous disent pas tout

Nous sommes sociaux !

Articles récents